
【一時値下げ中(不定期)】【超希少】『〈増補改訂版〉くわしい英米現代文の新研究』 多田幸蔵(東大名誉教授)/著 洛陽社 1998年増補改3版











- 賣家不協助退貨、賠償、客訴等責任。
- 賣家有要求時間內付款,請於得標後盡快完成付款,避免賣家取消交易。
- 拍賣編號:x1164282391
- 商品數量:1
- 開始時間:2025.08.31 23:29
- 結束時間:2025.09.07 22:29
- 自動延長:有
- 提前結束:有
- 起標價格:12,000円
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
本日から、一時的に価格を¥12,000まで値下げ致します。当方の都合によるものですので、予期せぬタイミングで値下げを中止し、元の価格である¥20,000に戻します。また、今回の値下げは不定期なものであり、本来であれば、当方は値下げは受け付けておりませんので、それ以降に値下げをご希望されたり、「値下げは今回で最後なのか」といったことをご質問されましてもご対応致しかねますこと(当方にも分かりかねますので)、ご了承下さい。
*商品について
特に希少な増補改訂版のものです。これより前のバージョンのものは比較的入手しやすいのですが、こちらの増補改訂版のものは現在、Amazon・メルカリ・ヤフオク等の主要オンラインショッピングサイトやフリマサイトではここ以外に出品例は見当たりません。過去の取引履歴を見ると、ヤフオクでも滅多に出品されることがないことがわかります。
商品名:〈増補改訂版〉くわしい英米現代文の新研究
著者:多田幸蔵
出版社:洛陽社
発行年月日:1998年6月25日
版・刷:増補改3版
【著者略歴】
・多田幸蔵(ただ こうぞう)
東京大学卒。東大教授, 専修大教授を歴任。著書に「英語書き換え問題の新研究」「英語正誤問題の新研究」 「英米現代文の新研究」 「英文研究法」 「英米要句集」「英文解釈とう仕上げる」 「英会話そのときどうする」「英単語どう覚える」 「イディオムどう覚える」 「英文解釈の基礎」 (いずれも洛陽社版)がある。
*状態について
黄色マーカーペンによって単語にライン引きがされているページ6頁有り(計26単語)。
*商品の「同梱&値下げ」について
入札前に限り、商品の同梱、また、それに伴う配送料分の値下げが可能です。商品ページを一つにまとめて新しい商品として再出品する、という形で同梱を行うので、ご希望の方は、必ず入札前に質問欄よりお知らせ下さい。
(注:配送料分を値下げしなくてもいいから同梱したい、という方は、特に何もせずに単品で購入して頂ければ、ヤフオクが同梱依頼の画面を出してくれると思います。)
【例】
入札前に落札希望者が商品A(¥4000)と商品B(¥4000)の同梱を希望した。
↓
商品Aと商品Bを、別々に配送するよりも安くなる配送方法で配送可能なことが判明した。(→①.)
↓
出品者が、元の配送料よりも安くなった分(ここでは仮に¥100安くなったとする)だけ値下げした状態で商品Aと商品Bをまとめて一つとした商品Xを¥7900(=¥8000-¥100)で再出品した。
↓
落札希望者が商品を落札。
↓
以後、取引に進む。
*配送について
入札前に限り、ご希望のより高価な配送方法にも変更可能です。本来の送料¥200(こちら側が負担)(→②.)を超過した分だけ、商品を値上げさせていただく形で、購入者様にご負担していただくことになります。その場合、必ず入札前に質問欄よりお知らせ下さい。
【例】
入札前に落札希望者が「お手軽配送(ヤマト運輸)宅急便コンパクト(EAZY)」(→③.)での配送を希望した。
↓
出品者が本来の値段¥2000に元の配送料¥200を超過した分¥320(=¥520-¥200)を上乗せした値段¥2320で再出品した。
↓
落札希望者が商品を購入した。
↓
以後、取引に進む。
備考
①.同梱することで、元々の配送料より高くなるような組み合わせの商品の場合、同梱を承諾せず、そのままの状態での購入をお願いする可能性があります。ただし、購入者様に本来の送料の超過分をご負担頂けるのであれば、入札前に限り、本来の送料よりも値段が高い配送方法での同梱も可能です。
②.こちらの商品は特にご指定がない場合、「お手軽配送(ヤマト運輸)ネコポス」(¥200)で配送する予定です。
③「お手軽配送(ヤマト運輸)宅急便コンパクト(EAZY)」で配送する場合、送料は¥520(内,専用BOX代¥70)になるかと思われます。
登入後即可提問
(質問合計:0件)
目前沒有任何問答。