日本舞踊 小道具 振り出し笠 藤娘 稽古用 / オマケ•藤の花風の花房
商品原始頁面
商品售價 |
24,000
5,216
|
商品狀態 | やや傷や汚れあり |
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
日本舞踊の小道具 " 振り出し笠"です
藤の花の絵を描きました
(ド素人です 絵の具のにじみやはみ出しがあります この時は無地は嫌だったので…)
赤い布は交換出来ます(写真2)
材料は100均やホームセンターで購入しました
日本舞踊には先人の知恵と工夫が沢山つまっています。それを田舎のこども達に体験してもらいたいと思いました
こども達が使うので
①安く(複数個作成)
②丈夫で
③壊れても自分で直せる
事が必要でした
本番で小道具屋さんの道具を使用
される方が 稽古用にするには
使用感がかなり違うと思います
笠(ザル)の直径 27cm
重さ(片手) 600g
持ち手
·金具が錆びています(写真10、11)
·紙製を使っていましたが木製の物
(日焼け、シールの跡等があり
綺麗ではないですが 未使用品)
と交換してお送りします
·六角ナットを強く締めると固定され
緩めると回転します
(小さな子は固定した方が回しやすい
と言ってました)
ご質問は気軽にして下さい
古い、素人の手作り品である事を
ご了承くださる方
よろしくお願いいたします
写真13 =オマケでお付けします
藤の花風(拡大してご確認下さい。藤の花では無いです)
写真14の様にして使用しました
棒は箱に入りません
葉っぱは藤の花をあちこちにくくりつけるには良かったのですが色々問題があるので、そちらで何か探していただくか、無くても良いかも…と考えています
藤の花の絵を描きました
(ド素人です 絵の具のにじみやはみ出しがあります この時は無地は嫌だったので…)
赤い布は交換出来ます(写真2)
材料は100均やホームセンターで購入しました
日本舞踊には先人の知恵と工夫が沢山つまっています。それを田舎のこども達に体験してもらいたいと思いました
こども達が使うので
①安く(複数個作成)
②丈夫で
③壊れても自分で直せる
事が必要でした
本番で小道具屋さんの道具を使用
される方が 稽古用にするには
使用感がかなり違うと思います
笠(ザル)の直径 27cm
重さ(片手) 600g
持ち手
·金具が錆びています(写真10、11)
·紙製を使っていましたが木製の物
(日焼け、シールの跡等があり
綺麗ではないですが 未使用品)
と交換してお送りします
·六角ナットを強く締めると固定され
緩めると回転します
(小さな子は固定した方が回しやすい
と言ってました)
ご質問は気軽にして下さい
古い、素人の手作り品である事を
ご了承くださる方
よろしくお願いいたします
写真13 =オマケでお付けします
藤の花風(拡大してご確認下さい。藤の花では無いです)
写真14の様にして使用しました
棒は箱に入りません
葉っぱは藤の花をあちこちにくくりつけるには良かったのですが色々問題があるので、そちらで何か探していただくか、無くても良いかも…と考えています
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: