
アンティーク船舶用<オニオン>オイルランプ











商品原始頁面
商品售價 |
77,800
17,513
|
商品狀態 | やや傷や汚れあり |
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
吊り下げ式のオイルランプ(ランタン)ですが、ホヤの形状が<オニオン>に似ていることから「Onion Lamp」と呼ばれており、このホヤは六方向から直径が5mmはある金属製の枠でしっかりと保護されています。吊り下げ部も枠と同じものが使われています。また、下部のオイル壷や上部の空気取り入れ口は、部分的に緑青が見られることからも銅合金だと思います。
ネット情報では、この形状のオイルランプは1850年頃から船舶用に使われていたようで、暴風や帆の直撃からランプを守るため頑丈な構造とされているようです。
ちなみに、ホヤは筒状や球状があり、筒状はchimney(チムニー:煙突)、球状はglobe(グローブ:球体・地球儀)と英語では区別があるようです。日本語ではホヤ(火屋)が共通語です。
<オニオン>ホヤは球状でもあり「Globe Lantern」とも呼ばれ、それぞれの呼び名の前には「Whale Oil」が付けられていることも。つまり当時はクジラの油を使っていたということですね。
日本では1936年創業の日本船燈(株)が当時から船舶燈を製造していましたが構造が若干異なり、出品商品は同社の製品ではないと思います。
商品には銘板がなく国、型式、製造年などは不明ですが、アンティーク感は十分にうかがえます。汚れや錆は否めず、オイル壷の一部に僅かなへこみがありますが、他にキズやガタツキなどはほとんどなく、<オニオン>ホヤにヒビや欠けなどは見つかりません。汚れや錆はあるものの、ホヤのクリアさも含め全体としては良好な状態を保っていると言えます。
高さは約42cm(吊り下げ部含む)、34cm(吊り下げ部含まず)、
金属枠径約26cm、ホヤ径約20cm、重量は約2280gです。
アンティークコレクションに、或いは、屋内飾(インテリア)にされても屋外飾(エクステリア)とされても結構インパクトのある装飾になるのではないでしょうか。なお、吊り下げやランプとされる際には経年品であることをご理解の上でお願い致します。
ネット情報では、この形状のオイルランプは1850年頃から船舶用に使われていたようで、暴風や帆の直撃からランプを守るため頑丈な構造とされているようです。
ちなみに、ホヤは筒状や球状があり、筒状はchimney(チムニー:煙突)、球状はglobe(グローブ:球体・地球儀)と英語では区別があるようです。日本語ではホヤ(火屋)が共通語です。
<オニオン>ホヤは球状でもあり「Globe Lantern」とも呼ばれ、それぞれの呼び名の前には「Whale Oil」が付けられていることも。つまり当時はクジラの油を使っていたということですね。
日本では1936年創業の日本船燈(株)が当時から船舶燈を製造していましたが構造が若干異なり、出品商品は同社の製品ではないと思います。
商品には銘板がなく国、型式、製造年などは不明ですが、アンティーク感は十分にうかがえます。汚れや錆は否めず、オイル壷の一部に僅かなへこみがありますが、他にキズやガタツキなどはほとんどなく、<オニオン>ホヤにヒビや欠けなどは見つかりません。汚れや錆はあるものの、ホヤのクリアさも含め全体としては良好な状態を保っていると言えます。
高さは約42cm(吊り下げ部含む)、34cm(吊り下げ部含まず)、
金属枠径約26cm、ホヤ径約20cm、重量は約2280gです。
アンティークコレクションに、或いは、屋内飾(インテリア)にされても屋外飾(エクステリア)とされても結構インパクトのある装飾になるのではないでしょうか。なお、吊り下げやランプとされる際には経年品であることをご理解の上でお願い致します。
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: