
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
ご覧いただきありがとうございます。
1997〜8年頃に購入したアメリカ製のタムラックカメラバッグ(型番は分かりませんが706かも知れません)を出品いたします。
素材は丈夫なナイロン製(カラーはネイビー)で、持ち手やショルダーストラップパッドなどはスエード製です。
外部ポケットが3つ、上蓋裏のポケット1つ、収納式のウエストベルトなどがあります。
カメラ本体のリフトアップも可能な可動性ある仕切り、底面まで回り込んだストラップ、金属製のストラップ結合部など、タムラックこだわりの作りが為されており、まだまだ長くお使いいただけるのではないかと思います。
それなりの使用感はありますが、特段の破れやほつれ、汚れなどは無いと思います。内部のタグはカメラの出し入れに邪魔だったので切っております。
サイズ感のご参考として私が収納していたのは、キャノンEOS 1Nに70〜200mm大口径ズームを取り付けた状態の他、長短のズーム2本、ストロボ一体、上蓋ポケットにフィルター類などです。
素人採寸ですが、おおよその寸法は、
内寸が幅約27cm、奥行約13cm、深さ約19cm、
外寸が幅約35cm、奥行約25cm、高さ約22cm(持ち手含まず)です。
ご検討をよろしくお願いいたします。
1997〜8年頃に購入したアメリカ製のタムラックカメラバッグ(型番は分かりませんが706かも知れません)を出品いたします。
素材は丈夫なナイロン製(カラーはネイビー)で、持ち手やショルダーストラップパッドなどはスエード製です。
外部ポケットが3つ、上蓋裏のポケット1つ、収納式のウエストベルトなどがあります。
カメラ本体のリフトアップも可能な可動性ある仕切り、底面まで回り込んだストラップ、金属製のストラップ結合部など、タムラックこだわりの作りが為されており、まだまだ長くお使いいただけるのではないかと思います。
それなりの使用感はありますが、特段の破れやほつれ、汚れなどは無いと思います。内部のタグはカメラの出し入れに邪魔だったので切っております。
サイズ感のご参考として私が収納していたのは、キャノンEOS 1Nに70〜200mm大口径ズームを取り付けた状態の他、長短のズーム2本、ストロボ一体、上蓋ポケットにフィルター類などです。
素人採寸ですが、おおよその寸法は、
内寸が幅約27cm、奥行約13cm、深さ約19cm、
外寸が幅約35cm、奥行約25cm、高さ約22cm(持ち手含まず)です。
ご検討をよろしくお願いいたします。
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: