キクタニ モニタースピーカースタンド 天板:240mm×210mm 高さ:206

此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
キクタニ モニタースピーカースタンド 天板:240mm×210mm 高さ:206mm インシュレーター付 MO-SPS

【音質向上】モニタースピーカーを最適な高さと角度に設置することで、音の解像度と臨場感を高めます。ダイナミクス豊かなサウンドを実現し、細かなニュアンスも逃しません。

【付属インシュレーター】ゴム製のインシュレーターが付属し、不要な振動の影響を回避。クリアで歪みのないサウンドを保ちます。

音楽制作においては、細部にこだわるクリエイターにとって、正確なモニタリングが不可欠です。

MO-SPSはその期待に応え、サウンドのクオリティを一段と高めます。また、音楽鑑賞を愛する方には、今まで以上に豊かで深いリスニング体験を提供します。



音楽制作や音楽鑑賞をより充実させたい方におすすめのアイテム、「MO-SPS」モニタースピーカースタンド。このスタンドにスピーカーをセッティングすることで、より臨場感のある音とダイナミクス豊かなサウンドを得ることができます。スタジオでもリビングルームでも、その音響性能を最大限に引き出し、真の音楽体験を提供します。

ご注意(免責)>必ずお読みください

こちらの製品は組み立て式です。組み立ての際はプラスドライバーが必要となります。また、けがに充分注意して組み立ててください。また、組み立ての際の傷、破損に関した返品、交換は一切お受けいたしかねますので予めご了承ください。モニタースピーカースタンドとして設計されております。それ以外の使用用途では思わぬ事故や破損の原因となりますので、ご遠慮ください。また、スピーカーのモデルによっては非対応となりますので、サイズをお確かめの上お買い求めください。

c2c8B00J5YE3NC8813



最後までご確認頂き誠にありがとうございます。

上記をご確認頂き、ご購入いただけましたら幸いでございます。



何かご不明な点がございましたらお気軽にメッセージからお問い合わせ下さいませ。

よろしくお願いいたします。
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。