
き521 【アンティーク帯】生成り地に紅葉と波文/華やかさとレトロ感が映える一本




此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
生成りを基調に、赤や青の紅葉・菊・波文様などが大胆に配されたアンティークの帯
・刺繍や金彩が施された意匠が華やかで、レトロな雰囲気と存在感があります
・地紋入りの地色が、柄の立体感と深みを際立たせています
※経年によるくすみや金彩部分の変色、シミ等が見られます。ご着用というより、リメイク素材としてご検討いただくのがおすすめです。アンティーク品にご理解のある方へ。
サイズは洋服と異なり「身丈・裄丈・袖丈」などで表記されます。
着付け方によって多少調整も可能ですが、着用感には個人差がありますので、下記の寸法を参考にご確認ください。
身丈(みたけ):首の後ろから裾までの長さ(目安:身長に近い長さ)
裄丈(ゆきたけ):背中中心から肩を通って手首までの長さ
袖丈(そでたけ):袖の上下の長さ
保管や使用状況はできる限り記載しておりますが、見落としがある場合もございます。中古品にご理解いただける方のご購入をお願いいたします。ご不明な点があればお気軽にコメントください。
・刺繍や金彩が施された意匠が華やかで、レトロな雰囲気と存在感があります
・地紋入りの地色が、柄の立体感と深みを際立たせています
※経年によるくすみや金彩部分の変色、シミ等が見られます。ご着用というより、リメイク素材としてご検討いただくのがおすすめです。アンティーク品にご理解のある方へ。
サイズは洋服と異なり「身丈・裄丈・袖丈」などで表記されます。
着付け方によって多少調整も可能ですが、着用感には個人差がありますので、下記の寸法を参考にご確認ください。
身丈(みたけ):首の後ろから裾までの長さ(目安:身長に近い長さ)
裄丈(ゆきたけ):背中中心から肩を通って手首までの長さ
袖丈(そでたけ):袖の上下の長さ
保管や使用状況はできる限り記載しておりますが、見落としがある場合もございます。中古品にご理解いただける方のご購入をお願いいたします。ご不明な点があればお気軽にコメントください。
代購注意事項:
- 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
Rakuma交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。