[LuFiYa] 時計バンド 革ベルト 18mm / 20mm / 22mm 替

賣家所有商品
賣家ID KF
賣家評價 4410
商品所在地 東京都
日本當地運費 送料込
發送方式 未定
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
[LuFiYa] 時計バンド 革ベルト 18mm / 20mm / 22mm 替えベルト 18ミリ 20ミリ 22ミリ 交換ベルト 本革腕時計バンド コントラストステッチ ビジネス風 柔軟 男女通用 革ストラップ18mm / 20mm / 22mm レザー時計ベルト(20mm / ブラウン)

「幅広い適用範囲」弊社の製品は幅 18mm / 20mm / 22mmのバンドであるから。そのため、ラグ幅 18ミリ20ミリ 22ミリのスマートウォッチやカジュアルウォッチに対応します。製造工程の細部まで心遣い新作デザインで、審美性に配慮されており、自分でも長く愛用できます。(ご注文前に、色とサイズを確認してください。)

「柔らかなレザー素材」 普通のレザーとは違い、耐久性、耐摩耗性に優れた厳選された高級レザーを使用しています。ソフトなタッチ感、適度な弾力性と柔らかさがあり、レザーと肌が快適に接触します。それだけでなく、防水性、防汗性、通気性にも優れており、長時間着用しても不快感を感じません。

「優雅な外観」仕立てや縫製の技量が絶妙で、クラシックで耐性の高いソリッドカラーのレザーを使用しています。控えめでありながら豪華で、革のクラシックな気質を示しています。コントラストステッチデザインはシンプルでエレガント、耐久性があり多用途で、さまざまなスタイルの服装に合わせるのに適しています。

「簡単に着用」取り付けは非常にシンプルで使いやすく、工具は必要なく、最高の装着体験を提供します。外出、デート、通勤、通学、運動などの場合でも、時計が落ちる心配がなく、正確かつしっかりと時計に固定できます。

「適切な幅の選択」18mm / 20mm / 22mmスプリングバーを使用する従来型またはスマートウォッチと互換性があります。 バンドとスプリングバーが時計のケースと出会う場所で時計のラグを測定します。 時計のラグの幅は、選択したバンドの正確な幅であることが重要です。そうしないと、スプリングピンが正しくフィットしません。

f2beB0DR2BG9L76441
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。