
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
北海道産小麦を使用し、北海道で製造した安心の北海道産そうめんです。
1袋100g × 6束が2袋、計1.2kgとなります。
多くのそうめんは、『小麦粉(国内製造)』とだけ記載されているだけで、小麦自体の産地は記載されていません。それは小麦粉を国内で製粉したという意味で、小麦自体はほとんど外国産といわれています。
ですので、国産小麦のそうめんを食べたい方は、当該商品のように『北海道産』等のように産地が明確に記載されている物を選ぶ必要があります。
外国産小麦は輸出する際に、防虫や防カビ等のために、収穫後も農薬の散布をしているため、安全性を指摘する方もいます。
日本は厳しい検査をしているため、安全面には問題ないとは思いますが、気になる方は国産小麦を使用した商品を食べてみるのも良いかもしれませんね。
また、賞味期限が2028年3月13日(写真参照)と長いので、災害時等の非常食として常備しておくのも良いかもしれません。
是非一度、お試しください。
※価格を抑えるために、ゆうパケットポスト(ポスト投函)での発送を予定しております。ですので、到着時に麺が折れていたりという事もあると思われますので。御了承の上、御購入の検討をお願い致します。
※仕入れ価格の上昇を吸収するため、家にある空のダンボールを使って、手作りの梱包用ダンボールを使う場合がございます。何卒、御理解くださいませ。
1袋100g × 6束が2袋、計1.2kgとなります。
多くのそうめんは、『小麦粉(国内製造)』とだけ記載されているだけで、小麦自体の産地は記載されていません。それは小麦粉を国内で製粉したという意味で、小麦自体はほとんど外国産といわれています。
ですので、国産小麦のそうめんを食べたい方は、当該商品のように『北海道産』等のように産地が明確に記載されている物を選ぶ必要があります。
外国産小麦は輸出する際に、防虫や防カビ等のために、収穫後も農薬の散布をしているため、安全性を指摘する方もいます。
日本は厳しい検査をしているため、安全面には問題ないとは思いますが、気になる方は国産小麦を使用した商品を食べてみるのも良いかもしれませんね。
また、賞味期限が2028年3月13日(写真参照)と長いので、災害時等の非常食として常備しておくのも良いかもしれません。
是非一度、お試しください。
※価格を抑えるために、ゆうパケットポスト(ポスト投函)での発送を予定しております。ですので、到着時に麺が折れていたりという事もあると思われますので。御了承の上、御購入の検討をお願い致します。
※仕入れ価格の上昇を吸収するため、家にある空のダンボールを使って、手作りの梱包用ダンボールを使う場合がございます。何卒、御理解くださいませ。
代購注意事項:
- 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
Rakuma交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。