![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614606.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
オーキッド 蘭 22KGFかGP 生花をゴールドで包んだブローチ 2WAY
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614606.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614606.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614609.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614611.jpg?1738672879=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614608.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614610.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614607.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614613.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614612.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
![](https://img.fril.jp/img/741564517/l/2496614614.jpg?1738672880=&updated_at=2025-02-04T12%3A41%3A20.000Z)
商品原始頁面
商品售價 |
1,400
305
|
商品狀態 | 新品・未使用 |
賣家所有商品
賣家ID | 発送は来週✩︎N✩︎ |
賣家評價 | |
商品所在地 | 千葉県 |
日本當地運費 | 送料込 |
發送方式 | かんたんラクマパック(日本郵便) |
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
ネックレスとブローチの2WAYです。
1991年にシンガポールで母へのお土産に購入しました。
本物の蘭に22金をコーティングしたもので、一つ一つ蘭の品種や個体差があります。
当時はK18で1g 2000円くらいの時代で、こちらは1万はしませんでしたが、5000円以上はしたような気がします。
母はアクセサリーをしないためドレッサーにしまったままでした。
今、母と実家を断捨離しているので出品します。
日本語の説明書にはK24と記載されていますが、刻印とジュエリーケースはK22です。
K24の商品もあったような気がします。
国の花、蘭がK22で包まれています。
ネックレスやパーツは真鍮っぽいです。
サイズ:後ほど記載します
刻印:22KGP か 22KGF
後ほど確認します
付属品:ケース、説明書
状態:未使用ですが、ネックレスチェーンに2箇所変色があります
値段は5千円から9千円だったと思います。
金の買い取りには行ってないので価値は不明です。
しかも、中身は花なのでどうなのでしょうか?
ファッションアイテムとして購入してくださる方に…(๑⃙⃘ˊ꒳ˋ๑⃙⃘)
パールのネックレスにつけたらコスチュームジュエリーっぽくなって可愛いと思います♪̊̈♪̆̈
1991年にシンガポールで母へのお土産に購入しました。
本物の蘭に22金をコーティングしたもので、一つ一つ蘭の品種や個体差があります。
当時はK18で1g 2000円くらいの時代で、こちらは1万はしませんでしたが、5000円以上はしたような気がします。
母はアクセサリーをしないためドレッサーにしまったままでした。
今、母と実家を断捨離しているので出品します。
日本語の説明書にはK24と記載されていますが、刻印とジュエリーケースはK22です。
K24の商品もあったような気がします。
国の花、蘭がK22で包まれています。
ネックレスやパーツは真鍮っぽいです。
サイズ:後ほど記載します
刻印:22KGP か 22KGF
後ほど確認します
付属品:ケース、説明書
状態:未使用ですが、ネックレスチェーンに2箇所変色があります
値段は5千円から9千円だったと思います。
金の買い取りには行ってないので価値は不明です。
しかも、中身は花なのでどうなのでしょうか?
ファッションアイテムとして購入してくださる方に…(๑⃙⃘ˊ꒳ˋ๑⃙⃘)
パールのネックレスにつけたらコスチュームジュエリーっぽくなって可愛いと思います♪̊̈♪̆̈
代購注意事項:
- 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
Rakuma交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。